Words starting with:
Something received or taken from a person or visited places to remember them or to take pride in visiting or conquering them; souvenir; trophy.
Alternatives: kerosine / pl∙ kerosines
A combustible fluid derived from crude oil, more flammable than naphtha but less flammable than gasoline, used as a fuel for heating, power generation, or light; lamp oil. Specifically: Fuel for airplanes.
(Germanism) Help or assistance provided in case of problems in a toilet room.
—You can even inlocke yourself from innerside if you're shyful. Or a fearbag. And don't push the red button. Inasmuch the klosethilfung is summoned by that.
Bruno didn't understand.
—That's such a kind of a rescue, the athandy sort. Helpmanship for old people. The ringer alarmic. What, am I saying anything goodless? Well, you know, when oldsters are stricken by a backpain, when they're being circled headaround by a fit, such things when threaten them. Elseway, if they are nigh to faint on the seathole.— kept explaining Grandma Estela broadly, seeing Bruno's unfading surprise. —Well, just in you go, young master. And don't forget to reemerse back to us today.— she winked at him with a smile, pressed the key into his hand, and pushed him into the comfort room. (Context: In her archaic language, Grandma Estela is explaining to the visiting boy Bruno how to behave in their old-fashioned out-of-apartment bathroom full of curious contraptions. Source: J∙ Okram - The Mystery of the Rammed Key.)
A member of Komsomol; derived from the Russian colloquial denotation of the organisation commonly known as Komsomol, which is the shortened form of the full official name Vsesoyuznyi Leninskiy Kommunisticheskiy Soyuz Molodiozhi, VLKSM - Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи, ВЛКСМ - the All-Union Leninist Communistic Union of Youth, operating in the former Soviet Union.
The "boycott" reaped the lion's share of the African's boisterous tribute, followed by three rounds of vigorous handshakes with all present. Comraderial, co-operrassion, Komsomolerrr, and so on, Buba spared no phrases inculcated during his condensed nullters' language preparation training course; Ehem, mhu-mhu, mhhhh..., the speech therapist was trying to rise above the superlatives and well-meant adjectives, most of which, however, he did not seem very enthusiastic about. (Context: Dr∙ Barton and his aides helped a foreign student called Buba. In return, indoctrinated with communistic political propaganda during his pre-first-year curriculum, Buba is thanking for this help. He uses soviet-style compliments that sound comical, given Dr∙ Barton's libertarian spirit and liberal attitudes. Source: J∙ Okram - The Mystery of the Rammed Key.)